В Кемерово прошел премьерный показ фильма для слабовидящих и слабослышащих людей

27.11.2014

Людям с ограниченными возможностями здоровья был представлен фильм «Продавец игрушек». Кинопоказ совпровождался трансляцией тифлокомментариев. Для многих инвалидов по зрению и слуху это был первый в жизни поход в кинотеатр.

Тифлоперевод — это озвучивание специально подготовленными людьми (чаще всего актерами) визуальных элементов фильма, когда каждый образ, каждая деталь становятся понятны и «ощутимы» благодаря эмоции, которую передает словами тифлокомментатор.

Раньше работники библиотеки для таких случаев писали комментарии самостоятельно. На один фильм уходило до месяца работы. Фактически нужно было написать еще один сценарий и рассчитать, чтобы комментарии не перебивали диалоги героев.

Просмотр уникального кинопоказа организовал Никита Асеев, молодой человек 20 лет с ДЦП. Никита также создал сайт для инвалидов «Лабиринт 42», на страницах которого делится полезной информацией с «особенными людьми». Ему потребовалось два месяца, чтобы решить все организационные вопросы с Благотворительным фондом помощи слепым людям «Живые сердца» (Москва), который занимается разработкой фильмов для слабовидящих и слабослышащих.

«Мы еще передадим в дар библиотеке аудиокниги, книги с шрифтом Брайля и несколько новых фильмов. Такие фильмы — хорошая возможность для людей с ограниченными возможностями зрения хотя бы не увидеть, но точно представить, как выглядит мир», — рассказал Никита Асеев.

Тифлокомментирование как услуга для людей с ограниченными возможностями начала развиваться в России сравнительно недавно – с помощью тифлоперевода инвалиды по зрению и слуху могут посещать киносеансы  и спектакли, а также картинные галереи и другие объекты культурного досуга. Первым из российских театров постоянную практику тифлокомментирования ввел Московский губернский драматический театр.

 

Источник http://www.asi.org